Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Schon zerfließt das ferne Gebirg mit Wolken In ein Meer; den Wogen entsteigt der Mond, er Grüßt die Flur, entgegen ihm grüßt das schönste Lied Philomelens. Aus dem Blütenstrauche, der um das Plätzchen Zarter Liebe heimlichend sich verschlinget: Mirzi horcht am Busen des Jünglings ihrem Zaubergeflöte. Dort am Hügel weiden die Schafe beider Traulichen Gemenges in einer Herde, Ihre Glöcklein stimmen so lieblich ein zu Frohen Akkorden.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Abendbild", appears in Gedichte, in 6. Sechstes Buch, in Erste Gedichte [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Schon zerfließt das ferne Gebirg", from Abendbilder, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , title 1: "Already the distant mountains are dissolving", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Image vespérale", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67
Già con le nubi i lontani monti sembrano fondersi in un mare; dalle cui onde sorge la luna, salutando i campi, mentre in risposta saluta il più bel canto di Filomela.1 Dal cespuglio fiorito che, attorno a un angolino di tenero amore segreto, tutto si intreccia, Mirzi ascolta, sul petto del giovane, il suo flautare magico. Là sulla collina pascolano le loro pecore, intimamente mescolate in un solo gregge, e i loro campanacci intonano delicati, sereni accordi.
About the headline (FAQ)
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Abendbild", appears in Gedichte, in 6. Sechstes Buch, in Erste Gedichte
This text was added to the website: 2009-07-13
Line count: 12
Word count: 77