by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
Ereszkedik le a felhő
Language: Hungarian (Magyar)
Ereszkedik le a felhő, Hull a fára őszi eső, Hull a fának a levele, Mégis szól a fülemile. Az óra jó későre jár. Barna kislyány, alszol-e már? Hallod-e a fülemilét, Fülemile bús énekét? Záporeső csak ugy szakad, Fülemile csak dalolgat. Aki bús dalát hallgatja, Megesik a szíve rajta. Barna kislyány, ha nem alszol, Hallgasd, mit e madár dalol; E madár az én szerelmem, Az én elsohajtott lelkem!
Authorship:
- by Sándor Petőfi (1823 - 1849), written 1846 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nicolae Bretan (1887 - 1968), "Ereszkedik le a felhő", 1933 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Maria Kertbeny (1824 - 1882) , "Ständchen", written 1846 ; composed by Friedrich Wilhelm Nietzsche.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Julius Karl Reinhold Sturm (1816 - 1896) ; composed by Joseph Rheinberger.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Luise Greger.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-14
Line count: 16
Word count: 67