Texts by K. Kertbeny set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Album hundert ungrischer Dichter: In eignen und fremden Übersetzungen
- Dichtungen von Alexander Petőfi
- Hundertsechzig lyrische Dichtungen
- Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Blätter läßt die Blume fallen (Blätter läßt die Blume fallen) (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - W. Bradsky, R. Franz
- Blätter läßt die Blume fallen (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - W. Bradsky, R. Franz
- Der Kön'ge König ist Vergänglichkeit (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Sternenlose Nächte)
- Der Mond erscheint, der Ritter der Nacht (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - H. Huber (Verliebte Wanderer)
- Der Mond erscheint (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) (Verliebte Wanderer) - H. Huber
- Der Schnee ist glatt, der Schlitten läuft (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder) ENG - M. White (Der Schnee ist glatt)
- Der Schnee ist glatt (Der Schnee ist glatt, der Schlitten läuft) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder) - M. White ENG
- Diese Welt, wie groß sie ist
- Diese Welt, wie gross sie ist (Heih, diese Welt, wie groß sie ist) - G. Kogel
- Dort auf dem Hügel ein Rosenstrauch blüht (Dort auf dem Hügel ein Rosenstrauch blüht) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder) - A. Grüters
- Dort auf dem Hügel ein Rosenstrauch blüht (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder) - A. Grüters (Dort auf dem Hügel)
- Dort auf dem Hügel (Dort auf dem Hügel ein Rosenstrauch blüht) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder)
- Dort unter'm Baum dem grünen (Dort unterm Baum, dem grünen) (from Hundertsechzig lyrische Dichtungen - 1. Erstes Buch. "Stunden des Bewusstseins") - G. Bartel
- Du nur bist, du liebes Mädchen - F. Nietzsche (Unendlich)
- Du warst ja meine einz'ge Blume (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Cypressenblätter vom Grabe Etelka's) ENG ENG FRE LIT - F. Nietzsche
- Es regnet, jedoch es regnet Küsse (Es regnet, regnet, regnet) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder) - C. Nostitz
- Es regnet, regnet, regnet (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder) - C. Nostitz, E. Straesser (Regen fällt)
- Hatte Liebchen zwei (Hatte Liebchen zwei) - L. Grünberger
- Hatte Liebchen zwei - R. Franz, L. Grünberger, C. Nostitz, R. Würst
- Heih, diese Welt, wie groß sie ist - G. Kogel
- Herab läßt sich der Wolke Saum ENG LIT POR - F. Nietzsche (Ständchen)
- Ich bin an ihrem Grab gestanden (Ich bin an ihrem Grab gestanden) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Cypressenblätter vom Grabe Etelka's) - A. Goldschmidt
- Ich bin an ihrem Grab gestanden (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Cypressenblätter vom Grabe Etelka's) - A. Goldschmidt
- Ich möchte lassen diese glanzumspielte Welt (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Sternenlose Nächte) ENG ENG FRE - F. Nietzsche
- Ich weine nicht und klage nicht (Ich weine nicht und klage nicht!) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Sternenlose Nächte) - A. Wallnöfer
- Ich weine nicht und klage nicht! (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Sternenlose Nächte) - A. Wallnöfer
- Ich will ein Baum sein, bist du dessen Blüte (from Dichtungen von Alexander Petőfi) - G. Kogel (Ich will ein Baum sein)
- Ich will ein Baum sein (Ich will ein Baum sein, bist du dessen Blüte) (from Dichtungen von Alexander Petőfi) - G. Kogel
- Jenen Strauss, den jüngst du mir gegeben (Jenen Strauß, den jüngst Du mir gegeben) - G. Kogel
- Jenen Strauß, den jüngst Du mir gegeben - G. Kogel
- Jüngst ich hin zur Küche schweife (Jüngst ich hin zur Küche schweife) - G. Kogel
- Jüngst ich hin zur Küche schweife - G. Kogel
- Komm', lasse satteln dich, mein Roß, nicht schnaube - G. Kogel
- Komm', lasse satteln Dich, mein Ross (Komm', lasse satteln dich, mein Roß, nicht schnaube) - G. Kogel
- Liebesperlen (Meine erste Liebe sank in Grabesnacht)
- Liebst Du mich nicht, Mädchen, dann will (from Album hundert ungrischer Dichter: In eignen und fremden Übersetzungen) - L. Samson (Wahl von Pajer)
- Meine erste Liebe sank in Grabesnacht - G. Kogel (Liebesperlen)
- Meine erste Liebe sank in Grabesnacht (Meine erste Liebe sank in Grabesnacht) - G. Kogel
- Mein Liebchen ist treulos (Mein Liebchen ist treulos) (from Album hundert ungrischer Dichter: In eignen und fremden Übersetzungen) - C. Hirsch, O. Schmidt
- Nachspiel (Ich möchte lassen diese glanzumspielte Welt) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Sternenlose Nächte) - F. Nietzsche ENG ENG FRE
- Nimmer weiß ich, wie ich lösch' den Brand - M. Zenger (Wunsch)
- O Jugend, Wirbelwind! (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Sternenlose Nächte)
- O Weltgeschichte! Wundervolles Buch! (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Sternenlose Nächte) - A. Goldschmidt
- Regen fällt (Es regnet, regnet, regnet) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder)
- Schon lässt die Blume Blätter fallen (Schon läßt die Blume Blätter fallen) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder) - H. Riedel, M. Zenger
- Selige Nacht! ich bin nun bei der Liebsten hier (Selige Nacht! Ich bin nun bei der Liebsten hier) (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - J. Schulze
- Selige Nacht! Ich bin nun bei der Liebsten hier (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - R. Franz, J. Schulze (Selige Nacht)
- Selige Nacht! (Selige Nacht! Ich bin nun bei der Liebsten hier) (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - R. Franz
- Ständchen (Herab läßt sich der Wolke Saum) - F. Nietzsche ENG LIT POR
- The snow lies thick (The snow lies thick) - M. White GER GER (Text: Anonymous after Karl Maria Kertbeny) [x]
- The snow lies thick GER GER (Text: Anonymous after Karl Maria Kertbeny) [x] - M. White
- Träum' ich, oder wach' ich (Träum' ich, oder wach' ich?) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder) - L. Samson
- Trinken wir! (Wer kein Liebchen hat, kein Püppchen) (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.)
- Trinklied (Wer kein Liebchen hat, kein Püppchen) (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - W. Bradsky
- Unendlich (Du nur bist, du liebes Mädchen) - F. Nietzsche
- Ungarisches Volkslied (Hatte Liebchen zwei) - C. Nostitz, R. Würst
- Unwetter (Es regnet, regnet, regnet) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Volkslieder) - E. Straesser
- Verliebte Wanderer (Der Mond erscheint, der Ritter der Nacht) (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - H. Huber
- Verwelkt (Du warst ja meine einz'ge Blume) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Cypressenblätter vom Grabe Etelka's) - F. Nietzsche ENG ENG FRE LIT
- Volkslied (Hatte Liebchen zwei) - R. Franz
- Wahl von Pajer (Liebst Du mich nicht, Mädchen, dann will) (from Album hundert ungrischer Dichter: In eignen und fremden Übersetzungen) - L. Samson
- Weh, wie traurig tönt dies Läuten! (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Cypressenblätter vom Grabe Etelka's)
- Weltgeschichte (O Weltgeschichte! Wundervolles Buch!) (from Dichtungen von Alexander Petőfi - Sternenlose Nächte) - A. Goldschmidt
- Wer kein Liebchen hat, kein Püppchen (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) - W. Bradsky (Trinken wir!)
- Wer kein Liebchen hat (from Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw.) (Trinken wir!) - W. Bradsky
- Wunsch (Nimmer weiß ich, wie ich lösch' den Brand) - M. Zenger
Last update: 2024-08-11 00:26:19