by Ivar Julius Mortensson-Egnund (1857 - 1934)
Translation Singable translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908)
Paa andre Strengen IV
Language: Norwegian (Nynorsk)
Our translations: FRE
Dei seier, naar Tia skrie, skal Saara gro igjen. Det er for gamal ei Lære, eg trur ikkje længer paa den. Eg trur ikkje paa den Lære. Hev eg eit Hjartesaar, det minkar ikkje, men monar og eet um seg Aar for Aar. Det kann væl tykkjas aa besne og hava fenge Gror. Innunder er Saare ope og Verken like stor. Det legs væl over ei Hime, men brest, naar du kjem burtpaa. Det er liksom Isan' um Hausten, dei er ikkje litande paa. Nei Kniven du fulla maa bruka um du vil faa det te gro, og stande kald og sjaa paa det renn ein Straum utav Blo.
Text Authorship:
- by Ivar Julius Mortensson-Egnund (1857 - 1934) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Paa andre Strengen IV", op. 40 no. 2d, published 1897 [voice and piano], from Strengjeleik, no. 2d, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908) , first published 1897 DAN FRE ; composed by Christian Sinding.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DAN Danish (Dansk) [singable] (Eugen von Enzberg) , "Paa den anden stræng IV", first published 1897
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sur la deuxième corde IV", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-31
Line count: 20
Word count: 109
Paa den anden stræng IV
Language: Danish (Dansk)  after the Norwegian (Nynorsk)
De siger, naar Tiden skrider, skal Saaret gro igjen. Det er for gammel en Lære, jeg tror ikke længer paa den. Jeg tror ikke paa den Lære har jeg et Hjærtesaar, det minker ikke, men monner og bli'r være Aar for Aar. Det kan vel tykkes at bedres og man tænker det gror - indunder er Saaret aabent, og Verken er lige stor. Der lægges vel over en Hinde, men brister, naar du ta'r bortpaa. Det er lig'som Isen om Hösten, den er ej at lide paa. Nej Kniven skarp maa du bruge, om du vil faa det at gro, og staa der kold og se paa, der rinder en Ström af Blod.
From the Sinding score.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- Singable translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908), "Paa den anden stræng IV", first published 1897 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Norwegian (Nynorsk) by Ivar Julius Mortensson-Egnund (1857 - 1934)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-31
Line count: 20
Word count: 112