by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878)
Toska
Language: Russian (Русский)
Ne znaju ja, kogo, chego ishchu, Ne razberu, chem mysli tajno polny, No chto-to jest', o chem vezde grushchu, No slovno slez, no dum, zhelanij volny Tekut, kipjat v boleznennoj grudi, I celi ja ne vizhu vperedi. Kogda smotrju, kak mchatsja oblaka, Gonimye nevidimoju siloj, Ja trepeshchu, menja beret toska, I myslju ja: proch' ot zemli postyloj! Zachem nel'zja mne k oblakam pril'nut' I s nimi vdal' letet' kuda-nibud'? Ves' mir, vsja zhizn' - zagadka dlja menja, Kotoroj net obeshchannogo slova. Vsjo mnitsja mne: ja nakanune dnja, Kotoryj zhizn' pokazhet bez pokrova. No nastajet obetovannyj den', I predo mnoj vsjo ta zhe, ta zhe ten'.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878), "Тоска", written 1831 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Matvei Ivanovich Bernard (1794 - 1871), "Тоска", 1867. [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-13
Line count: 18
Word count: 104