
by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891)
Sprich, o Mädchen, wer wird erben
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Er. Sprich, o Mädchen, wer wird erben Deine Schönheit vor dem Sterben? Laß mich diesen Schatz erwerben, Weil ich doch so lieb dich habe. Sie. Keiner, keiner soll ihn erben, Mag die Schönheit nur verderben, Und zergehn in lauter Scherben, Will sie tragen bis zum Grabe.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891), no title, appears in Toscanische Melodieen, no. 11 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , Tuscan [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ignaz Brüll (1846 - 1907), "Duett", op. 22, Heft 2 no. 5, published 1876 [ duet for tenor and soprano with piano ], from Cyclus toscanischer Lieder, no. 5, Wien, Schreiber [sung text not yet checked]
- by Ernst Frank (1847 - 1889), "Sprich o Mädchen", op. 11 no. 2, published 1875 [ voice and piano ], from Zehn toscanische Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Mannheim, Sohler & D. [sung text not yet checked]
- by Ludwig Schneller , "Sprich, o Mädchen, wer wird erben", published 1894 [ voice and piano ], from Toscanische Melodien nach Ferd. Gregorovius für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, Heft 2, no. 7, Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-28
Line count: 10
Word count: 46