Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wenn die Wogen unten toben, Menschenwitz zuschanden wird, Weist mit feur'gen Zügen droben Heimwärts dich der Wogen Hirt. Sollst nach keinem andern fragen, Nicht zurückschaun nach dem Land, Faß das Steuer, laß das Zagen! Aufgerollt hat Gottes Hand Diese Wogen zum Befahren Und die Sterne, dich zu wahren.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Schifferspruch", appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Wilhelm Petersen (1890 - 1957), "Spruch", op. 44 no. 7, published 1956. [text not verified]
- by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Schlussgesang", op. 28, Heft 3 no. 7 [soprano, alto, tenor, bass, and chorus], from Von deutscher Seele - Teil III - Der Liederteil, no. 7. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Canto finale", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Sailor's maxim", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title unknown, copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-04-28
Line count: 10
Word count: 48
Quando le onde infuriano in basso, l'umore dell'uomo sembra fare naufragio, indica allora con saette infuocate la strada di casa il signore delle onde. A te non tocca fare domande, né verso la terra indietro guardare, tieni il timone, senza esitare! Per navigare solleva le onde La mano di Dio, e per proteggerti Lassù in cielo, le stelle poi accende.
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Schifferspruch", appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte
This text was added to the website: 2009-09-01
Line count: 10
Word count: 60