LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845)
Translation © by Salvador Pila

Lied des transferierten Zettel
Language: German (Deutsch)  after the English 
Our translations:  CAT ITA
Die Schwalbe, die den Sommer bringt,
der Spatz, der Zeisig fein,
Die Lerche, die sich lustig schwingt
bis in den Himmel 'nein.

Der Kukuck, der der Grasmück'
so gern ins Nestchen heckt,
Und lacht darob mit arger Tück',
und manchen Ehemann neckt.

Text Authorship:

  • by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Midsummer Night's Dream, Act 3, Scene 1: Bottom's song
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Lied des transferierten Zettel", 1889, from Vier Gedichte nach Heine, Shakespeare und Lord Byron (1888-1896), no. 2 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó de la butlleta transferida", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Canzone del foglietto smarrito", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-10-22
Line count: 8
Word count: 42

Cançó de la butlleta transferida
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
L’oreneta, que porta l’estiu,
el pardal, el lluer graciós,
l’alosa, que joiosa vola
amunt fins al cel.

El cucut, que la bosqueta
de bon grat cova al niuet,
i per això se’n riu amb molta malícia
i pren el pèl a molt marits.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2021 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845)
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Midsummer Night's Dream, Act 3, Scene 1: Bottom's song
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2021-11-14
Line count: 8
Word count: 43

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris