Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Jag sitter, källa, vid din rand Och ser på molnens tåg, Hur, ledda af en osedd hand, De vexla i din våg. Der kom en sky, den log så röd, Som rosenknoppen ler. Farväl! Hur snart farväl den bjöd, För att ej komma mer. Dock, der en annan mera klar Och strålande igen! Ack, lika flyktig, lika snar, Försvinner äfven den. Nu åter en! -- Den vill ej fly, Den vandrar tungt sin stig, Men, källa, mörk är denna sky, Och den förmörkar dig. Jag tänker, när jag ser dig så, Uppå min egen själ: Hur mången gyllne sky också Har bjudit den farväl! Hur mången, tung och dyster, spred Sin djupa natt i den Och kom så hastigt, ack, men skred Så långsamt bort igen! Men hur' de kommit, hur' de gått, Jag känt dem ganska väl: De varit tomma skyar blott I spegeln af min själ. Och spegelns ljus och mörker skall Likväl af dem bero! -- O källa, när blir leken all, När får din bölja ro?
F. Ehrström sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Vid en källa" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fredrik August Ehrström (1801 - 1850), "Lähde", stanzas 1-3 [voice and piano], from Sju sånger av J. L. Runeberg, also set in Finnish (Suomi) [ sung text checked 1 time]
- by Erkki Salmenhaara (1941 - 2002), "Vid en källa", 1985, published 1985 [chorus], from Två dikter av J. L. Runeberg, no. 2 [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Finnish (Suomi), a translation by Elias Lönnrot (1802 - 1884) , "Lähteellä" ; composed by Fredrik August Ehrström.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Lähteellä", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-14
Line count: 32
Word count: 168
Minä istun partaallasi, lähde ja katselen pilvien kulkua, kuinka ne näkymättömän käden ohjaamina vuorollaan vaeltavat aalloillasi. Tuossakin tuli yksi, se hymyili niin punaisena, kuin se olisi ollut ruusunnuppu; miten nopeasti se jättikään jäähyväisensä eikä palannut enää koskaan. Mutta tuossa on toinen, vielä kirkkaampi, vieläkin loistavampi! Voi, yhtä hätäisesti, yhtä äkkiä sekin katoaa näkyvistä. Ja taas yksi! Se ei aiokaan paeta, se vaeltaa raskaana polkuaan, mutta, lähde, tämä pilvihän on musta, ja se tekee sinustakin synkän. Kun näin katselen sinua, ajattelen omaa sieluani; kuinka moni kultainen pilvi onkaan jättänyt sille jäähyväisensä, kuinka moni raskas ja synkkä pilvi onkaan levittänyt syvän yönsä sieluuni, ja tullut niin äkkiä, mutta, voi, väistynyt pois niin kovin hitaasti! Mutta tulivatpa tai menivätpä ne miten tahansa, tunsinhan minä ne tarkkaan; ne oli vain tyhjänpäiväisiä pilven häivähdyksiä sieluni peilissä. Ja kuitenkin peilin valo ja pimeys riippuvat juuri niistä! Voi lähde, milloin tämä leikki loppuu, milloin aaltosi löytää rauhan?
Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Vid en källa"
This text was added to the website: 2009-11-08
Line count: 32
Word count: 150