by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Pierre Mathé

Schilt nicht! Ich kann nicht beten
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Schilt nicht! Ich kann nicht beten,
Ich will nur im Vorübergehn
An deine Stufen treten
Und deine Augen sehn.

Es ist ein reines Glänzen
Um deine Stirn, das mich beglückt;
Ich habe sie ja mit Kränzen
Als Kind so oft geschmückt.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 105.


Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 41

Ne me blâme pas, je ne peux pas prier
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Ne me blâme pas, je ne peux pas prier
Je veux seulement en passant
M'approcher de tes marches,
Et voir tes yeux.

Il y a autour de ton front
Un pur éclat qui m'enchante,
Enfant, je l'ai si souvent 
Orné de couronnes.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Schilt nicht! Ich kann nicht beten" = "Ne me blâme pas, je ne peux pas prier"
"Marienlied" = "Chant à Marie"


Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2019 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2019-05-03
Line count: 8
Word count: 42