by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877)
Sjömansflickan
Language: Swedish (Svenska)
Our translations: FRE
Vinden blåser opp i hast, Segel fylla stång och mast, Skeppet styr till fjerran länder, Gud vet, när det återvänder! Du, som far der, äger du Någon blick för mig ännu? O, jag såg dig än, kanhända, Om min gråt blott toge ända. Vore jag, hvad fogeln är, Vingad, såsom måsen der, Följde jag dig glad på färden Till den obekanta verlden! Kom beständigt, dit du kom, Vände, när du vände om, Spelte med min lätta vinge, Och din blick i flygten finge. Men den arma flickans lott Är att fläkta afsked blott, Med en tårfull duk i handen, Vinglös lemnad qvar på stranden. Långt ifrån att följa få, Måste jag tillbaka gå, Innan qvällen komma hunnit, Innan seglet än försvunnit; Måste jaga ur mitt bröst Saknaden, som är min tröst, Torka väl från kinden tåren, Att min mor ej märker spåren.
Text Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Sjömansflickan" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ivar Hallström (1826 - 1901), "Sjömansflickan" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Sjömansflickan", op. 19 (4 Sånger) no. 1 (1854-66), published 1868 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Fredrik Pacius (1809 - 1891), "Sjömansflickan", 1842 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La fille du marin", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Das Schiffermädchen"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-12-30
Line count: 28
Word count: 142