LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Sjömansflickan
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FRE
Vinden blåser opp i hast, 
Segel fylla stång och mast, 
Skeppet styr till fjerran länder, 
Gud vet, när det återvänder! 

Du, som far der, äger du 
Någon blick för mig ännu? 
O, jag såg dig än, kanhända, 
Om min gråt blott toge ända. 

Vore jag, hvad fogeln är, 
Vingad, såsom måsen der, 
Följde jag dig glad på färden 
Till den obekanta verlden! 

Kom beständigt, dit du kom, 
Vände, när du vände om, 
Spelte med min lätta vinge, 
Och din blick i flygten finge. 

Men den arma flickans lott 
Är att fläkta afsked blott, 
Med en tårfull duk i handen, 
Vinglös lemnad qvar på stranden. 

Långt ifrån att följa få, 
Måste jag tillbaka gå, 
Innan qvällen komma hunnit, 
Innan seglet än försvunnit; 

Måste jaga ur mitt bröst 
Saknaden, som är min tröst, 
Torka väl från kinden tåren, 
Att min mor ej märker spåren.

Text Authorship:

  • by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Sjömansflickan" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ivar Hallström (1826 - 1901), "Sjömansflickan" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Sjömansflickan", op. 19 (4 Sånger) no. 1 (1854-66), published 1868 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Fredrik Pacius (1809 - 1891), "Sjömansflickan", 1842 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La fille du marin", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Das Schiffermädchen"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-12-30
Line count: 28
Word count: 142

Das Schiffermädchen
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska) 
Sturm erhebt sich sonder Rast,
Segel schwellen an dem Mast,
Schiff, du fliegst nach fernen Meeren,
Gott, wird es auch wieder kehren?

Schiffmann du, mein einzig Glück,
Sage, sucht mich noch dein Blick?
Dich zu seh'n noch könnt' ich wähnen,
Wär' mein Aug' nicht voller Thränen!

Ach, wär' ich ein Vogel klein,
Wie die Möve möcht' ich sein,
Folgte dir vom Heimathstrande,
In die unbekannten Lande,

Folgte dir von Ort zu Ort.
Dich umkreisend fort und fort,
O wie süss mit Lust und Bangen
Deine Blicke aufzufangen.

Doch des armen Mädchens Loos,
Ist: zu wehen Abschied bloss
Mit bethräntem Tuch vom Strande,
Flügellos allein am Strande.

Ach, ich darf nicht mit hinaus,
Nein, ich muss zurück nach Haus,
Früher als des Abends Stunden,
Eh' das Segel noch verschwunden,

Muss verjagen aus der Brust
Süsser Sehnsucht Trost und Lust,
Trocknen Thränen die da rollen,
Mutter sonst ja würde grollen.

From the Kjerulf score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author, "Das Schiffermädchen" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Sjömansflickan"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-05-05
Line count: 28
Word count: 148

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris