by
Zachris Topelius (1818 - 1898)
Nu står jul vid snöig port
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): ENG FIN FRE
Nu står jul vid snöig port,
klappar på och myser:
Kära barn släpp in mig fort!
Här står jag och fryser.
Se, min korg är full och tung!
Båd' åt gammal och åt ung
har jag gåvor rara;
får jag hos dig vara?
-- Ja, kom, Ja, kom, kära jul!
"Jag för med mig tända ljus
och en gran från skogen,
frid och fröjd i varje hus,
vänskap så förtrogen.
Fattig man skall ej bli glömd,
där han hungrar tyst och gömd,
och var sorg, som gråter,
skall bli tröstad åter."
"Ja, kom ja, kom, kära jul!"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David McCleery) , "Christmas stands at the snowy gate", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Nyt seisoo joulu lumisella portilla", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Maintenant Noël se tient à la porte enneigée", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-15
Line count: 18
Word count: 96
Nyt seisoo joulu lumisella portilla
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Nyt seisoo joulu lumisella portilla,
koputtaa ja myhäilee:
"Lapsikulta, päästä minut äkkiä sisälle!
Tässä minä seison ja palelen.
Katsopas, miten täysi ja painava korini on!
Vanhoille ja nuorille siitä riittää.
Tuon hienoja lahjoja:
Saanko tulla luoksesi?"
"Saat, tule vain, rakas joulu!"
"Tuon tullessani palavia kynttilöitä
ja kuusen metsästä,
iloa ja rauhaa jokaiseen taloon,
ja uskollista ystävyyttä.
Köyhääkään ei unohdeta siellä,
missä hän hiljaa piilossaan näkee nälkää,
ja se, joka itkee surusta,
saa lohdutuksen."
"Saat, tule vain, rakas joulu!"
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2010-01-15
Line count: 18
Word count: 78