by Li-Tai-Po (701 - 762)
金陵酒肆留別
Language: Chinese (中文)
風吹柳花滿店香, 吳姬壓酒喚客嘗; 金陵子弟來相送, 欲行不行各盡觴。 請君試問東流水, 別意與之誰短長?
Authorship:
- by Li-Tai-Po (701 - 762), "金陵酒肆留別" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Witter Bynner (1881 - 1968) , "Parting at a Wine-shop in Nanjing", appears in The Jade Mountain, first published 1929 ; composed by John Beckwith.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-01-22
Line count: 6
Word count: 6