by
Emanuel von Geibel (1815 - 1884) and by
Heinrich Leuthold (1827 - 1879)
Das Land der Ahnen
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Available translation(s): ENG
Du trägst, o Land der Ahnen,
All uns're Welt in dir,
Und freudig deinem Mahnen
Zum Kampfe folgen wir;
All uns're kleinen Fahnen
Vereinigt dein Panier: --
Du trägst, o Land der Ahnen,
All uns're Welt in dir!
Das nie den Ruhm der Freien
Der Fremdling uns versehrt;
Daß jeder dein Gedeihen,
O Heimat, liebend mehrt,
Steh'n wir zu dir und weihen
Dir Herz und Arm und Schwert;
Daß nie den Ruhm der Freien
Ein Fremdling uns versehrt!
Confirmed with Prof. Dr. Johannes Scherr, Bildersaal der Weltliteratur, Zweite, umgearbeiete, vervollständigte und bis zur Gegenwart fortgeführte Auflage, Erster Band, Stuttgart: Verlag von A. Kröner, 1869, page 273.
Authorship:
Based on:
- a text in French (Français) by Marc Monnier (c1827 - 1885), "Hymne à la patrie"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The land of our ancestors", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2021-03-23
Line count: 16
Word count: 77
The land of our ancestors
Language: English  after the German (Deutsch)
You carry, oh land of our ancestors,
Our whole world within you,
And we joyfully follow
Your call to battle;
All of our little flags
Are united under your banner: --
You carry, oh land of our ancestors,
Our whole world within you!
That a stranger may never harm
The glory of the free;
That everyone, oh homeland,
May lovingly increase your prosperity,
For that purpose we stand by you, and dedicate
Heart and arm and sword to you;
That a stranger may never harm
The glory of the free!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Das Land der Ahnen" [an adaptation] and by Heinrich Leuthold (1827 - 1879), "Das Land der Ahnen" [an adaptation]
Based on:
- a text in French (Français) by Marc Monnier (c1827 - 1885), "Hymne à la patrie"
This text was added to the website: 2021-03-23
Line count: 16
Word count: 89