LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Klaus Groth (1819 - 1899)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Matten Has'
Language: Plattdeutsch 
Lütt Matten de Has'
De mak sik en Spaß,
He weer bi't Studeern
Dat Danzen to lehrn,
Un danz ganz alleen
Op de achtersten Been.
 
Keem Reinke de Voss
Un dach: das en Kost!
Un seggt: Lüttje Matten,
So flink oppe Padden?
Un danzst hier alleen
Oppe achtersten Been?
 
Kumm, lat uns tosam!
Ik kann as de Dam!
De Krei de spęlt Fitel,
Denn geit dat canditel,
Denn geit dat mal schön
Op de achtersten Been!
 
Lütt Matten gev Pot.
De Voss beet em dot
Un sett sik in Schatten,
Verspis' de lütt Matten:
De Krei de kreeg een
Vun de achtersten Been.

Confirmed with Vœr de Gœrn. Kinderreime alt und neu von Klaus Groth, Leipzig, Georg Wigand's Verlag, 1855, page 57. Note: Bronsart von Schellendorf's score has a typo in stanza 3, line 1, word 1 ("Is")


Text Authorship:

  • by Klaus Groth (1819 - 1899), "Matten Has'", appears in Vœr de Gœrn. Kinderreime alt und neu [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Leo Blech (1871 - 1958), "Matten Has", op. 25 no. 3, copyright © 1917 [ voice and piano ], from Acht Liedchen großen und kleinen Kindern vorzusingen, Vierte Folge, no. 3, Universal Edition [sung text checked 1 time]
  • by Ingeborg Bronsart von Schellendorf (1840 - 1913), "Matten Has'", op. 17 (Zwölf Kinderreime) no. 8 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Friedrich Friedrichs , "Matten Has'", op. 2 (Fünf Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1898 [ medium voice and piano ], Leipzig, Schuberth jun. [sung text not yet checked]
  • by Max Stange (1856 - 1932), "Matten Has'", op. 24, published 1890 [ mixed chorus a cappella ], Berlin, Raabe & Plothow [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Klaus Groth (1819 - 1899) , "Matten Has'", appears in Vœr de Gœrn. Kinderreime alt und neu ; composed by Ingeborg Bronsart von Schellendorf.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Martin the Hare"


Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-11
Line count: 24
Word count: 103

Martin the Hare
Language: English  after the Plattdeutsch 
Little Martin the hare
For a ball would prepare,
And it happened one day
He was dancing away,
Twirling round like a peg
On his hindermost leg.
 
There came Reynard the sinner,
And thought:  what a dinner!
Calls out forward darting,
Bravo, little Martin!
You twirl like a peg
On your hindermost leg?
 
Come dance now with me!
The lady I'll be!
The crow plays the fiddle,
Heididdle, Heididdle!
Then we'll twirl like two pegs
On our hindermost legs!
 
To the dance he was led,
The fox bit him dead,
Sat down in the hollow
Poor Martin to swallow;
The crow well did peg
At a hindermost leg.

From the Bronsart von Schellendorf score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author ( M. v. Z. ) , "Martin the Hare" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Plattdeutsch by Klaus Groth (1819 - 1899), "Matten Has'", appears in Vœr de Gœrn. Kinderreime alt und neu
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-01-27
Line count: 24
Word count: 108

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris