by Anonymous / Unidentified Author
Трудно исполнимое желание
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): LIT
Я холост, и мне требуется много денег.
Жены такой не могу найти,
чтобы не нуждался деньгами,
а поэтому усердно прошу
вышлите побыстрей,
а если есть в Москве такая,
чтобы кормила, чтобы поила,
и денег с меня не спрашивала,
то сообщите мне её адрес,
пожалуйста ... пожалуйста.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Sunkiai išpildomas noras", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Giedrius Prunskus
[Guest Editor] This text was added to the website: 2023-03-15
Line count: 10
Word count: 45
Sunkiai išpildomas noras
Language: Lithuanian (Lietuvių kalba)  after the Russian (Русский)
Aš nevedęs ir man reikia daug pinigų.
Negaliu rasti tokios žmonos,
kuri mane jais aprūpintų,
todėl širdingai prašau:
atsiųskite kuo greičiau,
o jei yra Maskvoje tokia,
kuri maitintų, kuri girdytų
ir pinigų iš manęs neprašytų,
tai praneškite man jos adresą,
prašau... susimildami.
Text Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to Lithuanian (Lietuvių kalba) copyright © 2023 by Giedrius Prunskus, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-03-15
Line count: 10
Word count: 42