Beati mortui
Language: Latin
Available translation(s): DUT
Beati mortui in Domino morientes deinceps. Dicit enim spiritus, ut requescant a laboribus suis et opera illorum sequuntur ipsos.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ferenc Farkas (1905 - 2000), "Beati mortui", 1994, copyright © 1995 [ four-part mixed chorus ], Ascolta Publishing [sung text not yet checked]
- by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Beati mortui", op. posth. 115 no. 1 [ TTBB chorus a cappella ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Felix Mendelssohn (1809 - 1847); composed by Felix Mendelssohn.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Gelukkig de doden", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bible or other Sacred Texts) , King James Bible, Revelations 14:13
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Lau Kanen [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-02-17
Line count: 4
Word count: 19