Author: Felix Mendelssohn (1809 - 1847)
[Also see this author's vocal compositions]
Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Frage (Ist es wahr? Ist es wahr?) - Max Lippold, Felix Mendelssohn DUT ENG FRE
- Ihr Kinder Israel, dankt dem Herrn [possibly misattributed] DUT FRE - Felix Mendelssohn (Ihr Kinder Israel)
- Ihr Kinder Israel, dankt dem Herrn [possibly misattributed] DUT DUT ENG FRE (Ihr Kinder Israel)
- Ihr Kinder Israel, dankt dem Herrn [possibly misattributed] DUT DUT ENG FRE - Felix Mendelssohn (Ihr Kinder Israel)
- Ihr Kinder Israel (Ihr Kinder Israel, dankt dem Herrn) - Felix Mendelssohn [possibly misattributed] DUT FRE
- Ihr Kinder Israel (Ihr Kinder Israel, dankt dem Herrn) [possibly misattributed] DUT DUT ENG FRE
- Ihr Kinder Israel (Ihr Kinder Israel, dankt dem Herrn) - Felix Mendelssohn [possibly misattributed] DUT DUT ENG FRE
- Ist es wahr? Ist es wahr? DUT ENG FRE - Max Lippold, Felix Mendelssohn (Frage)
- Wie selig sind die Todten, die in dem Herrn entschlafen [possibly misattributed] DUT ENG - Felix Mendelssohn (Wie selig sind die Todten)
- Wie selig sind die Todten (Wie selig sind die Todten, die in dem Herrn entschlafen) - Felix Mendelssohn [possibly misattributed] DUT ENG
- Wohl denen, die ihn (von Herzen) suchen [possibly misattributed] DUT FRE
Last update: 2020-08-29 15:21:03