Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wie's aussieht im [ewigen]1 Freudenhain, Im Himmel, dem hohen, da [oben]2, Das wissen die [Kindlein, die kleinen, allein]3, Sie kommen ja grade von [droben]4. Doch sie können's nicht sagen, unmündig und klein, Sie müssen's verschweigen indessen: Und wachsen heran sie und plaudern sie fein, Dann haben sie's leider vergessen.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Doebber, Hermann, Reger: "ew'gen"; further changes may exist for Hermann not noted above.
2 Reger: "droben"
3 Reger: "kleinen Kindlein allein"
4 Reger: "oben"
Text Authorship:
- by Robert Hamerling (1830 - 1889), "Die Kindlein wissen's...", appears in Blätter im Winde: neuere Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Doebber (1866 - 1921), "Von fremden Ländern und Menschen", published 1899 [ voice and piano ], from Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte (nach den Kinderscenen von Robert Schumann), no. 1, Berlin, Wernthal [sung text not yet checked]
- by Hans Hermann (1870 - 1931), "Die Kindlein wissen's", published 1899 [ voice and Mason-Hamlin harmonium ], from [Neun] Lieder für eine Singstimme mit Mason-Hamlin-Harmonium, no. 3, Berlin, Koeppen. (Leipzig, Breitkopf & Härtel.) [sung text not yet checked]
- by Eugen Hildach (1849 - 1924), "Wie's aussieht im ew'gen Freudenhain", op. 30 ([Zwei] Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 2 [ voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
- by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Das kleinste Lied", published 1894 [ voice and piano ], Leipzig, Bosworth & Co. [sung text not yet checked]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Das kleinste Lied", op. 23 (Vier Lieder) no. 1 (1898) [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Alfred Steinmann (flourished c1884-1906), "Die Kindlein wissen's", op. 41 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1899 [ voice and piano ], Hannover, Gries [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-09-29
Line count: 8
Word count: 49
Quin aspecte té l’etern bosquet de la joia, al cel, el més alt, allà dalt, això ho saben els petits infants, només els petits, ells vénen justament d’allà dalt. Però ells no ho poden dir, petits i immadurs, entretant ho han de callar: i després creixen i parlen a pler car llavors, malauradament, ja ho han oblidat.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Das kleinste Lied" = "La més petita cançó"
"Die Kindlein wissen's..." = "Els petits infants ho saben..."
"Von fremden Ländern und Menschen" = "De països i gent estrangers"
"Wie's aussieht im ew'gen Freudenhain" = "Quin aspecte té l’etern bosquet de la joia"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Robert Hamerling (1830 - 1889), "Die Kindlein wissen's...", appears in Blätter im Winde: neuere Gedichte
This text was added to the website: 2023-05-13
Line count: 8
Word count: 57