by William Henry Davies (1871 - 1940)
Translation © by Walter A. Aue

Leisure
Language: English 
Available translation(s): GER
What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare.

No time to stand beneath the boughs
And stare as long as sheep or cows.

No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.

No time, to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like stars at night.

No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance.

No time to wait till her mouth can
Enrich that smile her eyes began.

A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , title 1: "Muße", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 106

Muße
Language: German (Deutsch)  after the English 
Was soll'n die Mühen dieser Welt,
wenn uns die Zeit zum Staunen fehlt?

Die Zeit zum unter Bäumen stehn,
wie Kuh und Schaf das Land besehn.

Die Zeit zu spähn, am Waldessaum,
nach Eichhorns Nüssen unterm Baum.

Die Zeit, bei Tag zu sehn die Pracht
des Stroms voll Sterne, wie bei Nacht.

Die Zeit, zum Blick der Schönen drehn
und ihre Füße tanzen sehn.

Die Zeit zu warten, bis ihr Mund
dir schenkt, was erster Blick tat kund.

Wie arm das Leben auf der Welt,
wenn uns die Zeit zum Staunen fehlt!

Authorship

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2010 by Walter A. Aue, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Walter A. Aue.  Contact: waue (AT) dal (DOT) ca

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2010-03-23
Line count: 14
Word count: 92