LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Dylan Thomas (1914 - 1953)
Translation © by Walter A. Aue

Do not go gentle into that good night
Language: English 
Our translations:  GER
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day,
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green day,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray,
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

About the headline (FAQ)

First published in Botteghe Oscure (November 1951), revised 1952

Text Authorship:

  • by Dylan Thomas (1914 - 1953), no title [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mark Buller , "Do not go gentle into that good night", 2007 [ baritone and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Wayne L. Davies (b. 1975), "Do not go gentle into that good night ", 2001 [ mezzo-soprano and piano ], from Dylan Thomas Song Cycle, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by John Michael Hearne (b. 1937), "Do not go gentle into that good night", 1959 [ soprano, baritone, SATB chorus, and orchestra ], from Symphonic Cantata 3 [sung text not yet checked]
  • by Roger S. Keele (b. 1954), "Do Not Go Gentle Into That Good Night", 1999 [ baritone and piano ], from Three British Poems for Baritone and Piano, no. 1, Dowling Music [sung text not yet checked]
  • by (Agnes) Elisabeth Lutyens (1906 - 1983), "Do not go gentle into that good night", published 1953 [ mezzo-soprano, flute, viola ], from Three songs [sung text not yet checked]
  • by (Agnes) Elisabeth Lutyens (1906 - 1983), "Do not go gentle", 1953 [ soprano, flutes, viola, timpani ], from Homage to Dylan Thomas, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by John McCabe (1939 - 2015), "Do not go gentle into that good night", published 1963 [ soprano, chamber orchestra ], from Five elegies [sung text not yet checked]
  • by Richard Orton (b. 1940), "Do not go gentle into that good night", 1965 [ soprano and four-part wordless TBarBarB chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Horace Reisberg (b. 1930), "Do not go gentle into that good night" [ soprano, tenor, SATB chorus, horn, violoncello, and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Wallingford Riegger (1885 - 1961), "The dying of the light", op. 59, published 1956 [ high voice or medium voice and piano or orchestra ] [sung text checked 1 time]
  • by Igor Stravinsky (1882 - 1971), "In memoriam Dylan Thomas", published 1954 [ tenor and string quartet or piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Graham Whettam (b. 1927), "Do not go gentle into that good night", published 1968 [ chorus a cappella ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Walter A. Aue) , "Geh' Du nicht sanft in jene Gute Nacht", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Jeroen Scholten

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 168

Geh' Du nicht sanft in jene Gute Nacht
Language: German (Deutsch)  after the English 
Geh' Du nicht sanft in jene Gute Nacht,
Das Alter soll ein Loh'n, ein Wüten sein:
Zürn, zürn dem Dunkeln Deiner Sonne Pracht.

Die Weisen akzeptier'n des Dunkels Macht,
Doch, weil ihr Wort verlor des Blitzes Schein,
Geh'n sie nicht sacht in jene Gute Nacht.

Die Guten, schon entlaubt, erzähl'n entfacht
Von sünd'ger Taten Tanz im grünen Hain,
Und zürnen ihrem End der Blütenpracht.

Die Wilden, die den Flug der Sonne mitgemacht
Und seh'n, zu spät, sie ließen sie allein,
Sie geh'n nicht sanft in jene Gute Nacht.

Die Ernsten, nah dem Tod zum Seh'n erwacht,
Daß lodern kann auch blinder Augen Schein,
Sie zürnen ihrem End' der Lichterpracht.

Und Du, mein Vater, Deinen Flug vollbracht,
Wein' Fluch und Segen jetzt dem Sohne Dein;
Geh' Du nicht sanft in jene Gute Nacht:
Zürn, zürn dem Dunkeln Deiner Sonne Pracht!

Text Authorship:

  • Singable translation from English to German (Deutsch) copyright © 2010 by Walter A. Aue, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Walter A. Aue.  Contact: waue (AT) dal (DOT) ca

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Dylan Thomas (1914 - 1953), no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-03-26
Line count: 19
Word count: 139

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris