LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920)
Translation © by Pierre Mathé

Mädchenfrühling
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Aprilwind;
alle Knospen sind
schon [aufgesprossen]1;
es sprießt [der]2 Grund,
und 
sein Mund
bleibt so verschlossen?

Maisonnenregen;
alle Blumen langen,
[stille]3 aufgegangen,
[dem Licht entgegen,]4
dem lieben Licht.
Fühlt, fühlt [er's]5 nicht?

Available sung texts: (what is this?)

•   A. Schoenberg 

View original text (without footnotes)
1 Schoenberg: "aufgegangen"
2 Schoenberg: "das"
3 in some versions of Dehmel: "heimlich"
4 omitted by Schoenberg.
5 Schoenberg: "er es"

Text Authorship:

  • by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920), "Mädchenfrühling", appears in Aber die Liebe, first published 1893 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Mädchenfrühling", 1894-1903, from 7 frühe Lieder, no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Noia a la primavera", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Michael P Rosewall) , "A maiden in springtime", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Printemps de la jeune fille", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 37

Printemps de la jeune fille
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Vent d'avril ;
tous les bourgeons déjà
ont jailli ;
la terre s'ouvre
et
sa bouche
reste close ?

Pluie et soleil de mai ;
toute les fleurs s'étirent,
[silencieuses]1, redressées,
[vers la lumière]2,
[la chère lumière]3.
Ne le sent-il, ne le sent-il pas ? !

View original text (without footnotes)
1 dans certaines versions de Dehmel : "furtives"
2 omis par Schoenberg
3 Schoenberg version: "vers la chère lumière"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Richard Fedor Leopold Dehmel (1863 - 1920), "Mädchenfrühling", appears in Aber die Liebe, first published 1893
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-03-29
Line count: 13
Word count: 46

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris