Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Fut-il jamais douceur de cœur pareille À voir Manon dans mes bras sommeiller ? Son front coquet parfume l'oreiller ; Dans son beau sein, j'entends son cœur qui veille. Un songe passe, et s'en vient l'égayer. Ainsi s'endort la fleur d'églantier Dans son calice enfermant une abeille. Moi, je la berce ; un plus charmant métier, Fut-il jamais ? Mais le jour vient, et l'aurore vermeille Effeuille au vent son [bouquet printanier]1. Le peigne en main et la perle à l'oreille, À son miroir Manon [court]2 m'oublier. Hélas ! l'amour sans lendemain ni veille Fut-il jamais ?
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Alfred de Musset, Poésies nouvelles (1836-1852), Charpentier, 1857, page 210.
1 Debussy: "printemps virginal"2 Debussy: "va"
Authorship:
- by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Rondeau", written 1842, appears in Poésies nouvelles [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Rondeau: "Fut-il jamais"", L. 17/(30) (1882) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Gaston Doin (1878 - 1962), "Le rondeau à Manon", published 1950 [ high voice and piano ], from Mélodies romantiques, no. 2, Éd. Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
- by Paul Fiévet (1892 - 1980), "Fut-il jamais", published 1924 [ medium voice and piano ], Paris, Éd. Buffet-Crampon & Cie [sung text not yet checked]
- by Émile Guimet (1836 - 1918), "Fut-il jamais" [ high voice and piano ], from Chansons d'amour, no. 24, Éd. Durand & Schoenewerck [sung text not yet checked]
- by Ernest-Louis-Victor-Jules L'Épine (1826 - 1893), "Rondeau", published [1868] [ high voice and piano ], from 22 Scènes et Chansons, no. 13, Éd. G. Flaxland [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Rondo: Was there ever such sweetness of heart", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Low [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-04-03
Line count: 15
Word count: 97
Was there ever such sweetness of heart as seeing Manon in my arms sleeping? Her coquettish brow perfumes the pillow; in her beautiful breast I hear her heart still awake; a dream passes and makes her cheerful. This is how an eglantine flower sleeps With a bee enclosed in its calyx. I rock her. Was there ever a more charming task, was there ever? But day comes, and the reddish Dawn with its wind strips her virginal springtime. With comb in hand and pearls in her earlobes Manon at her mirror is going to forget me. Alas! Was there ever love with no tomorrow or yesterday, was there ever?
Note: this is a translation of Debussy's version.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2010 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Rondeau", written 1842, appears in Poésies nouvelles
This text was added to the website: 2010-04-03
Line count: 15
Word count: 109