
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Mein Sohn, ich hab dir die Stiefel Und dies braune Hemd geschenkt: Hätt ich gewußt, was ich heute weiß Hätt ich lieber mich aufgehängt. Mein Sohn, als ich deine Hand sah Erhoben zum Hitlergruß Wußte ich nicht, daß dem, der ihn grüßet Die Hand verdorren muß. Mein Sohn, ich hörte dich reden Von einem Heldengeschlecht. Wußte nicht, ahnte nicht, sah nicht: Du warst ihr Folterknecht. Mein Sohn, und ich sah dich marschieren Hinter dem Hitler her Und wußte nicht, daß, wer mit ihm auszieht Zurück kehrt er nimmermehr. Mein Sohn, du sagtest mir, Deutschland Wird nicht mehr zu kennen sein. Wußte nicht, es würd werden Zu Asche und blutigem Stein. Sah das braune Hemd dich tragen Habe mich nicht dagegen gestemmt. Denn ich wußte nicht, was ich heut weiß: Es war dein Totenhemd.
H. Eisler sets stanzas 1, 4, 6
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Bertolt Brecht (1898 - 1956), "Lied einer deutschen Mutter" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Dessau (1894 - 1979), "Lied einer deutschen Mutter", 1943 [sung text checked 1 time]
- by Hanns Eisler (1898 - 1962), "Lied einer deutschen Mutter", stanzas 1,4,6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sean Phillip Mabrey) , "The song of a German mother", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 133
My son, I had given you the boots and the brown shirt, yet would I had but known what I know today, I would have rather hanged myself. My son, and I saw you march here behind Hitler, and did not know that those who left with him never come back again. I saw you carry a brown shirt, I hadn't braced myself on the other hand. For I did not know what I know today: it was your funeral shroud.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2010 by Sean Phillip Mabrey, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Bertolt Brecht (1898 - 1956), "Lied einer deutschen Mutter"
This text was added to the website: 2010-04-04
Line count: 12
Word count: 81