LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Bible or other Sacred Texts

Psalm 107 (108)
Language: Hebrew (עברית) 
א   שִׁיר מִזְמוֹר לְדָוִד. ב   נָכוֹן לִבִּי אֱלֹהִים; אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה,    אַף-כְּבוֹדִי. ג   עוּרָה, הַנֵּבֶל וְכִנּוֹר; אָעִירָה שָּׁחַר. ד   אוֹדְךָ בָעַמִּים יְהוָה;    וַאֲזַמֶּרְךָ, בַּלְאֻמִּים. ה   כִּי-גָדוֹל מֵעַל-שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ;    וְעַד-שְׁחָקִים אֲמִתֶּךָ. ו   רוּמָה עַל-שָׁמַיִם אֱלֹהִים;    וְעַל כָּל-הָאָרֶץ כְּבוֹדֶךָ. ז   לְמַעַן, יֵחָלְצוּן יְדִידֶיךָ; הוֹשִׁיעָה יְמִינְךָ וַעֲנֵנִי. ח   אֱלֹהִים, דִּבֶּר בְּקָדְשׁוֹ--אֶעְלֹזָה: אֲחַלְּקָה שְׁכֶם; וְעֵמֶק סֻכּוֹת אֲמַדֵּד. ט   לִי גִלְעָד, לִי מְנַשֶּׁה, וְאֶפְרַיִם, מָעוֹז רֹאשִׁי; יְהוּדָה, מְחֹקְקִי. י   מוֹאָב, סִיר רַחְצִי--עַל-אֱדוֹם, אַשְׁלִיךְ נַעֲלִי; עֲ לֵי-פְלֶשֶׁת, אֶתְרוֹעָע. יא   מִי יֹבִלֵנִי, עִיר מִבְצָר; מִי נָחַנִי עַד-אֱדוֹם. יב   הֲלֹא-אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ; וְלֹא-תֵצֵא אֱלֹהִים, בְּצִבְאֹתֵינוּ. יג   הָבָה-לָּנוּ עֶזְרָת מִצָּר; וְשָׁוְא, תְּשׁוּעַת אָדָם. יב   הֲלֹא-אֱלֹהִים זְנַחְתָּנוּ; וְלֹא-תֵצֵא אֱלֹהִים, בְּצִבְאֹתֵינוּ. יג   הָבָה-לָּנוּ עֶזְרָת מִצָּר; וְשָׁוְא, תְּשׁוּעַת אָדָם. יד   בֵּאלֹהִים נַעֲשֶׂה-חָיִל; וְהוּא, יָבוּס צָרֵינוּ.

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Bernstein 

L. Bernstein sets line 3

Transliteration of the text used by Bernstein:

Urah, hanevel, v'chinor! 
A-irah shachar! 


Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 107 (108)" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Leonard Bernstein (1918 - 1990), no title, 1965, from Chichester Psalms, no. 1, Psalm 108 line 3 (ג) ; Psalm 100
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Latin, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 107 (108)" ; composed by Heinrich Schütz.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Bible or other Sacred Texts) , "Psalm 107 (108)", first published 1910
  • FRE French (Français) (Louis Segond) , "Psaume 108", first published 1910


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-04-19
Line count: 35
Word count: 111

Psalm 107 (108)
Language: English  after the Hebrew (עברית) 
1  A Song, a Psalm of David.  
2  My heart is steadfast, O God; I will sing, 
   yea, I will sing praises, even with my glory.
3  Awake, psaltery and harp; 
   I will awake the dawn.
4  I will give thanks unto Thee, O LORD, among the peoples; 
   and I will sing praises unto Thee among the nations.
5  For Thy mercy is great above the heavens,
   and Thy truth reacheth unto the skies.
6  Be Thou exalted, O God, above the heavens;
   and Thy glory be above all the earth.
7  That Thy beloved may be delivered,
   save with Thy right hand, and answer me.
8  God spoke in His holiness, that I would exult;
   that I would divide Shechem,
   and mete out the valley of Succoth.
9  Gilead is mine, Manasseh is mine;
   Ephraim also is the defence of my head;
   Judah is my sceptre.
10 Moab is my washpot;
   upon Edom do I cast my shoe;
   over Philistia do I cry aloud.
11 Who will bring me into the fortified city?
   Who will lead me unto Edom?
12 Hast not Thou cast us off, O God?
   and Thou goest not forth, O God, with our hosts?
13 Give us help against the adversary;
   for vain is the help of man.
14 Through God we shall do valiantly;
   for He it is that will tread down our adversaries.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 107 (108)", first published 1910 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Hebrew (עברית) by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 107 (108)"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-19
Line count: 30
Word count: 230

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris