by
Hugo Conrat (1845 - 1906)
Rote Abendwolken ziehn am Firmament
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar)
Our translations: CAT DUT ENG ENG FRE ITA
Rote Abendwolken ziehn am Firmament,
Sehnsuchtsvoll nach dir,
Mein Lieb, das Herze brennt,
Himmel strahlt in glühnder Pracht,
Und ich träum bei Tag und Nacht
Nur allein von dem süßen Liebchen mein.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), no title, op. 103 no. 11 (1887/8), published 1888 [ voice or SATB chorus and piano ], from Zigeunerlieder, no. 11, Berlin, Simrock [sung text checked 1 time]
- by Gunnar de Frumerie (1908 - 1987), "Rote Abendwolken", 1927 [ voice and piano ], from Zigeunerlieder, no. 8 [sung text not yet checked]
- by Hans Melcher Svensson (1882 - 1961), no title, 1910, orchestrated 1920 [ voice and piano ], from Acht Zigeunerlieder, no. 8 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , copyright © 2019
- ENG English (Grant Hicks) , "Red evening clouds", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Le rosse nuvole della sera viaggiano in cielo", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 32
Red evening clouds
Language: English  after the German (Deutsch)
Red evening clouds drift in the sky,
My heart burns with longing
For you, my love.
Heaven shines with glowing splendor,
And I dream both day and night
Only of my sweet beloved.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hugo Conrat (1845 - 1906)
Based on:
This text was added to the website: 2025-07-14
Line count: 6
Word count: 33