by
Max Dauthendey (1867 - 1918)
Laß mich in deinem stillen Auge ruhen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG ITA
Laß mich in deinem stillen [Auge ruhen]1,
Dein Auge ist der stillste Fleck auf Erden,
Es liegt sich gut in deinem dunkeln Blick,
Dein Blick ist gütig wie der weiche Abend.
Vom dunkeln Horizont der Erde
Ist nur ein Schritt hinüber in den Himmel,
In deinem Auge endet meine Erde.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Zeisl : "Augen ruh'n" (?); further changes may exist not noted.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Palmer) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Palmer
This text was added to the website: 2010-05-18
Line count: 7
Word count: 50
Lascia che trovi riposo nel tuo sguardo...
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Lascia che trovi riposo nel tuo sguardo sereno,
nel mondo intero, il posto più tranquillo,
si sta così bene sotto i tuoi occhi scuri,
così benigni come una mite sera.
Dallo scuro orizzonte della terra
soltanto un passo conduce verso il cielo,
e nello sguardo tuo la mia terra finisce.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2010-05-21
Line count: 7
Word count: 50