by Theodor Storm (1817 - 1888)
Translation © by Pierre Mathé

Ein Blatt aus sommerlichen Tagen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE ITA
Ein Blatt aus sommerlichen Tagen,
Ich nahm es so im Wandern mit,
Auf daß es einst mir möge sagen,
Wie laut die Nachtigall geschlagen,
Wie grün der Wald, den ich durchschritt.

About the headline (FAQ)

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Une feuille verte", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Una foglia verde", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-04-04
Line count: 5
Word count: 31

Une feuille verte
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
En me promenant j'ai pris
Une feuille des jours d'été
Pour qu'un jour elle puisse me dire
Combien fort le rossignol chantait,
Combien verte était la forêt parcourue.

Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2010-07-31
Line count: 5
Word count: 28