by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)
Serenada
Language: Russian (Русский)
Nega volšebnaja, noč' golubaja, Trepetnyj sumrak vesny. Vnemlet, poniknuv golovkoj, bol'naja Šopot nočnoj tišiny. Son ne smykaet blestjaščie oči, Žizn' k naslažden'ju zovët, A pod okoškom v molčan'i polnoči Smert' serenadu poët: ,,V mrake nevoli surovoj i tesnoj Molodost' vjanet tvoja; Rycar' nevedomyj, siloj čudesnoj Osvobožu ja tebja. Vstan', posmotri na sebja: krasotoju Lik tvoj prozračnyj blestit, Ščëki rumjany, volnistoj kosoju Stan tvoj, kak tučej obvit. Pristal'nych glaz goluboe sijan'e, Jarče nebes i ognja; Znoem poludennym veet dychan'e... Ty obol'stila menja. Sluch tvoj plenilsja moej serenadoj, Rycarja šopot tvoj zval, Rycar' prišël za poslednej nagradoj: Čas upoen'ja nastal. Nežen tvoj stan, upoitelen trepet... O, zadušu ja tebja V krepkich ob"jat'jach: ljubovnyj moj lepet Slušaj!... molči!... Ty moja!``
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Серенада", 1875-7, from Песни и пляски смерти = Pesni i pljaski smerti, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , "Serenade", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sérénade", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Hans Schmidt) , "Ständchen"
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 117