by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)
Serenada
Language: Russian (Русский)
Nega volshebnaya, noch` golubaya, Trepetny'j sumrak vesny'. Vnemlet, poniknuv golovkoj, bol`naya Shopot nochnoj tishiny'. Son ne smy'kaet blestyashhie ochi, Zhizn` k naslazhden`yu zovyot, A pod okoshkom v molchan`i polnochi Smert` serenadu poyot: ,,V mrake nevoli surovoj i tesnoj Molodost` vyanet tvoya; Ry'czar` nevedomy'j, siloj chudesnoj Osvobozhu ya tebya. Vstan`, posmotri na sebya: krasotoyu Lik tvoj prozrachny'j blestit, Shhyoki rumyany', volnistoj kosoyu Stan tvoj, kak tuchej obvit. Pristal`ny'x glaz goluboe siyan`e, Yarche nebes i ognya; Znoem poludenny'm veet dy'xan`e... Ty' obol`stila menya. Slux tvoj plenilsya moej serenadoj, Ry'czarya shopot tvoj zval, Ry'czar` prishyol za poslednej nagradoj: Chas upoen`ya nastal. Nezhen tvoj stan, upoitelen trepet... O, zadushu ya tebya V krepkix ob``yat`yax: lyubovny'j moj lepet Slushaj!... molchi!... Ty' moya!``
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Серенада", 1875-7, from Песни и пляски смерти = Pesni i pljaski smerti, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , "Serenade", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sérénade", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Hans Schmidt) , "Ständchen"
- NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 117