by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

O! never say that I was false of heart
Language: English 
O! never say that I was false of heart,
Though absence seem'd my flame to qualify,
As easy might I from my self depart
As from my soul which in thy breast doth lie:
That is my home of love: if I have rang'd,
Like him that travels, I return again;
Just to the time, not with the time exchang'd,
So that myself bring water for my stain.
Never believe though in my nature reign'd,
All frailties that besiege all kinds of blood,
That it could so preposterously be stain'd,
To leave for nothing all thy sum of good;
    For nothing this wide universe I call,
    Save thou, my rose, in it thou art my all. 

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 116

Oh ! ne dis jamais que mon cœur t'a...
Language: French (Français)  after the English 
Oh ! ne dis jamais que mon cœur t'a trahi, 
bien que l'absence ait semblé modérer ma flamme ! 
Je ne puis pas plus facilement me séparer de moi-même 
que de mon âme, qui vit dans ton sein.
En toi est mon logis d'amour ; 
et, si j'ai vagabondé comme le voyageur, j'y reviens de nouveau, 
me détournant à temps sans que le temps m'ait détourné, 
et rapportant avec moi l'eau amère qui doit laver ma faute.
Ne crois pas, quoique ma nature soit sujette aux faiblesses 
qui assiégent toutes les créatures de chair, 
qu'elle fasse jamais la faute extravagante 
de quitter pour néant tous tes trésors.
  Car je tiens pour néant ce vaste univers, 
  hormis toi, ma rose ; en lui, tu es tout pour moi.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-08-19
Line count: 14
Word count: 127