Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Si la voix d'un enfant peut monter jusqu'à Vous, Ô mon Père, Écoutez de Jésus, devant Vous à genoux, La prière! Si Vous m'avez choisi pour enseigner vos lois Sur la terre, Je saurai Vous servir, auguste Roi des rois, Ô Lumière! Sur mes lèvres, Seigneur, mettez la vérité Salutaire, Pour que celui qui doute, avec humilité Vous révère! Ne m'abandonnez pas, donnez-moi la douceur Nécessaire, Pour apaiser les maux, soulager la douleur, La misère! Révèlez Vous à moi, Seigneur en qui je crois Et j'espère: Pour Vous je veux souffrir et mourir sur la croix, Au calvaire!
Authorship
- by Stéphan Bordèse (1847 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "En prière", 1889, published 1890. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David K. Smythe) , "In prayer", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Dániel Csűry) , "Ima közben", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 98
Ha egy gyermek hangja feljuthat Hozzád, ó, Atyám, Halld meg az Előtted térdelő Jézus könyörgését! Ha engem választottál, hogy törvényeidet hirdessem a Földön, Szolgálni foglak, királyok fenséges királya, ó, Világosság! Add az ajkaimra, Uram, az idvezítő igazságot, Hogy a kételkedők alázattal hajtsák meg magukat Előtted! Ne hagyj el engem, add meg a szükséges gyengédséget, hogy enyhíthessem a betegségeket, és csillapíthassam a fájdalmat és a nyomort! Jelenj meg előttem, Uram, akiben hiszek és remélek: Érted akarok szenvedni és meghalni a kereszten, a szenvedések útján!
Authorship
- Translation from French (Français) to Hungarian (Magyar) copyright © 2010 by Tamás Dániel Csűry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Tamás Dániel Csűry.  Contact: csurytd (AT) hotmail (DOT) com
If you wish to commission a new translation, please contact:
- a text in French (Français) by Stéphan Bordèse (1847 - 1919)
This text was added to the website: 2010-12-11
Line count: 20
Word count: 83