LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich von Schiller (1759 - 1805)
Translation © by Lau Kanen

Dreyfach ist der Schritt der Zeit
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE
Dreyfach ist der Schritt der Zeit,
Zögernd kommt die Zukunft hergezogen,
Pfeilschnell ist das Jetzt entflogen,
Ewig still steht die Vergangenheit.

Keine Ungeduld beflügelt
Ihren Schritt, wenn sie verweilt.
Keine Furcht, kein [Zweifeln]1 zügelt
Ihren Lauf, wenn sie enteilt.
Keine Reu, kein Zaubersegen
Kann die stehende bewegen.

Möchtest du beglückt und weise
Endigen des Lebens Reise,
Nimm die Zögernde zum Rath,
Nicht zum Werkzeug deiner That.
Wähle nicht die Fliehende zum Freund,
Nicht die Bleibende zum Feind.

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Schubert •   F. Schubert •   F. Schubert 

F. Schubert sets stanzas 1-2 in (at least) one setting - see below for more information
F. Schubert sets stanza 1 in (at least) one setting - see below for more information
F. Schubert sets stanza 1 in (at least) one setting - see below for more information

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Friederich Schiller, Erster Theil, Leipzig, 1800, bey Siegfried Lebrecht Crusius, page 66.

1 Schubert: "Zweifel"

Text Authorship:

  • by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Spruch des Confucius", written 1795 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wolfgang Michael Rihm (1952 - 2024), "Spruch des Confucius I", 2005 [ baritone and piano ], from Zwei Sprüche nach Texten von Friedrich Schiller, no. 1, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Dreifach ist der Schritt der Zeit", subtitle: "Spruch des Konfuzius", D 43 (1813), published 1897, stanzas 1-2 [ vocal trio for 2 tenors and bass ] [sung text checked 1 time]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Dreifach ist der Schritt der Zeit", subtitle: "Spruch des Konfuzius", D 69 (1813), published 1892, stanza 1 [ vocal trio ], canon [sung text checked 1 time]
  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Dreifach ist der Schritt der Zeit", subtitle: "Spruch des Konfuzius", D 70 (1813), published 1974, stanza 1 [ vocal trio for 2 tenors and bass ], fragment [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Spreuken van Confucius", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Malcolm Wren) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Sentence de Confucius", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Martin-Beatus Meier , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 78

Spreuken van Confucius
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Drie karakters heeft de tijd:
Aarz'lend komt de Toekomst aangekropen,
Pijlsnel is het Nu verlopen,
Eeuwig stil staat de Verleden tijd.
 
Niets van ongeduld bevleugelt
Ooit zijn pas, als hij verwijlt.
Twijfelzucht noch vrees beteugelt
Ooit zijn loop, als hij wegijlt,
Niets van rouw, geen toverzegen
Kan de stilstaande bewegen.
 
Wilt u straks content en wijs
Eindigen uw levensreis,
Neem de aarz'lende voor raad,
Niet als werktuig voor uw daad.
Kies ook niet de vluchtende als maat,
Acht de blijvende geen kwaad.

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2010 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich von Schiller (1759 - 1805), "Spruch des Confucius", written 1795
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-12-23
Line count: 16
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris