by
Peter Cornelius (1824 - 1874)
Simeon
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG ITA
Das Knäblein nach acht Tagen
Ward gen Jerusalem
Zum Gotteshaus getragen
Vom Stall in Bethlehem.
Da kommt ein Greis geschritten,
Der fromme Simeon,
Er nimmt in Tempels Mitten
Vom Mutterarm den Sohn.
Vom Angesicht des Alten
Ein Strahl der Freude bricht,
Er preiset Gottes Walten
Weissagungsvoll und spricht:
"Nun lässest du in Frieden,
Herr, deinen Diener gehn,
Da du mir noch beschieden,
Den Heiland anzusehn,
Den du der Welt gesendet,
Daß er dem Heidenthum
Des Lichtes Helle spendet
Zu Deines Volkes Ruhm!"
Mit froh [erstaunten]1 Sinnen
Vernimmt's der Eltern Paar,
Dann tragen sie von hinnen
Das Knäblein wunderbar.
View original text (without footnotes)
Confirmed with Peter Cornelius, Gedichte, eingeleitet von Adolf Stern, Leipzig: C.F. Kahnt Nachfolger, 1890, page 142.
1 Cornelius: "erstauntem"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Simeon", copyright ©
- ENG English [singable] (Elsa Ebertz) , "Simeon"
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Simeone", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 98
Simeone
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Il bimbo di otto giorni
fu portato a Gerusalemme
alla casa di Dio
dalla stalla di Betlemme.
Là venne un vecchio venerando,
il pio Simeone,
che prese in mezzo al tempio
il Bambino dalle braccia della madre.
Dal volto del vegliardo
venne fuori un raggio di gioia,
egli lodò la bontà
di Dio e profeticamente disse:
"Ora lascia andare in pace,
Signore, il Tuo servo,
ora che mi hai concesso
di vedere il Salvatore,
che Tu hai mandato al mondo,
perché doni ai pagani
lo splendore della luce,
per gloria del Suo popolo!"
Con lieto stupore ascoltarono
queste parole i genitori,
poi portarono via di là
il bellissimo Bambino.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2011-01-07
Line count: 24
Word count: 109