LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Bible or other Sacred Texts

Psalmus 62 (63)
Language: Latin 
Our translations:  FRE
1  [Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ.]
2  Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo.
   Sitivit in te anima mea; quam multipliciter tibi caro mea!
3  In terra deserta, et invia, et inaquosa,
   sic in sancto apparui tibi, 
   ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
4  Quoniam melior est misericordia tua super vitas,
   labia mea laudabunt te.
5  Sic benedicam te in vita mea,
   et in nomine tuo levabo manus meas.
6  Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea,
   et labiis exsultationis laudabit os meum.
7  Si memor fui tui super stratum meum,
   in matutinis meditabor in te.
8  Quia fuisti adjutor meus,
   et in velamento alarum tuarum exsultabo.
9  Adhæsit anima mea post te;
   me suscepit dextera tua.
10 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam:
   introibunt in inferiora terræ;
11 tradentur in manus gladii:
   partes vulpium erunt.
12 Rex vero lætabitur in Deo;
   laudabuntur omnes qui jurant in eo:
   quia obstructum est os loquentium iniqua.

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 62 (63)" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 63", King James FRE GER ; composed by Rebecca Clarke.
      • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] FRE GER ; composed by Henry Purcell.
      • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ENG ENG ENG FRE ; composed by W. E. Bojanus, Robert Radecke, Max Reger.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Psaume 62 (63)", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-01-24
Line count: 25
Word count: 159

O God, thou art my God
Language: English  after the Latin 
O God, thou art my God; 
early will I seek thee: 
my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee 
in a dry and thirsty land, where no water is;
To see thy power and thy glory, 
so as I have seen thee in the sanctuary.
Because thy lovingkindness is better than life, 
my lips shall praise thee.
Thus will I bless thee while I live: 
I will lift up my hands in thy name.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; 
and my mouth shall praise thee with joyful lips:
When I remember thee upon my bed, 
and meditate on thee in the night watches.
Because thou hast been my help, 
therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
My soul followeth hard after thee: 
thy right hand upholdeth me.
But those that seek my soul, to destroy it, 
shall go into the lower parts of the earth.
They shall fall by the sword: 
they shall be a portion [for]1 foxes.
But the king shall rejoice in God; 
every one that sweareth by him shall glory: 
but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

Available sung texts:   ← What is this?

•   R. Clarke 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Clarke: "of"

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 63", King James [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 62 (63)"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Rebecca Clarke (1886 - 1979), "A Psalm of David, when he was in the Wilderness of Judah" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Barbara Miller

This text was added to the website: 2011-01-24
Line count: 25
Word count: 195

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris