by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878)
Nezabudochka
Language: Russian (Русский)
Vokrug tebya luch radosti svetleet, V tebe dary' uma i krasoty', I esli kto dushoj moej vladeet... Ax, e`to ty'! Ax, e`to ty'! Tvoj vzglyad lyubvi nas pokoryaet vole, Tebya uznat` est` polyubit` tebya, No esli kto plenen toboj vsex bole - Tak e`to ya! Kak moty'lek ya, verny'j lish` vesel`yu, Lyubil porxat` s izmenoj na czvety' - Teper` odna lish` moix my'slej cel`yu - I e`to ty'! Skazhi: lyublyu! K chemu mne blaga sveta? Skazhi: lyublyu! Kto schastlivej menya! No esli kto stradaet bez otveta - Ax, e`to ya!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Pyotr Andreyevich Vyazemsky (1792 - 1878) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Незабудочка", 1831 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Pavel Semyonovich Makarov (1841 - 1891), "Незабудочка", 1832 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-05-23
Line count: 16
Word count: 90