by Louise Labé (1526 - 1566)

Pour le retour du Soleil honorer
Language: French (Français) 
Pour le retour du Soleil honorer,
 Le Zephir, l'air serein lui apareille :
 Et du sommeil l'eau & la terre esueille,
 Qui les gardoit l'une de murmurer

En dous coulant, l'autre de se parer
 De mainte fleur de couleur nompareille.
 Ia les oiseaus es arbres font merueille,
 Et aus passans font l'ennui moderer :

Les Nynfes ia en mile ieus s'esbatent
 Au cler de Lune, & dansans l'herbe abatent :
 Veut tu Zephir de ton heur me donner,

Et que par toy toute me renouuelle ?
 Fay mon Soleil deuers moy retourner.
 Et tu verras s'il ne me rend plus belle.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Œuvres de Louise Labé, texte établi par Charles Boy, Paris, Alphonse Lemerre, 1887, pages 101-102.

Modernized version:

Pour honorer le retour du Soleil,
le Zéphir lui prépare l'air serein :
et il éveille l'eau et la terre du sommeil,
qui les gardait l'une de murmurer,

en coulant doux, I'autre de se parer
de mainte fleur de couleur sans-pareille.
Déjà les oiseaux dans les arbres font merveille,
et apaisent la souffrance des passants :

Les Nymphes s'ébattent déjà en mille jeux
au clair de Lune, et écrasent l'herbe en dansant :
veux-tu, Zéphir, me donner de ton bonheur,

pour que je sois par toi toute renouvelée ?
Fais revenir mon Soleil vers moi,
et tu verras s'il ne me rend pas plus belle.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-06-05
Line count: 14
Word count: 101