by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)

Ah, with the Grape my fading Life...
Language: English  after the Persian (Farsi) 
Ah, with the Grape my fading Life provide,
And wash [my]1 Body whence the Life has died,
[And in a Windingsheet of Vine-leaf wrapt,
So bury me by some sweet Garden-side]2.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 third and fourth editions: "the"
2 second, third, and fourth editions: "And lay me, shrouded in the living Leaf,/ By some not unfrequented Garden-side."

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-06-22
Line count: 4
Word count: 31