Ah, with the Grape my fading Life provide, And wash [my]1 Body whence the Life has died, [And in a Windingsheet of Vine-leaf wrapt, So bury me by some sweet Garden-side]2.
About the headline (FAQ)View original text (without footnotes)
1 third and fourth editions: "the"
2 second, third, and fourth editions: "And lay me, shrouded in the living Leaf,/ By some not unfrequented Garden-side."
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 67, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 98, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 91, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 91, first published 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Granville Ransome Bantock, Sir (1868 - 1946), "Ah, with the Grape my fading Life provide", published  [soli, chorus, and orchestra], from Omar Khayyám, Part III, no. 10, Leipzig, Breitkopf & Härtel [text not verified]
- by (Robert) Houston Bright (1916 - 1970), "Ah, with the Grape my fading Life provide", published 1953 [SATB chorus a cappella], from Three Quatrains from the "Rubáiyát" of Omar Khayyám, no. 1, NY : Associated Music Publishers [text not verified]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-22
Line count: 4
Word count: 31