by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Henry Thornton Wharton (1846 - 1895)

Traumlied
Language: Aeolic Greek 
Available translation(s): FRE
ζὰ δ' ἐλεξάμαν ὄναρ Κυπρογενηα

Transliteration used in Killmayer's setting: "Za t'elexamän onar"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Henry Thornton Wharton)
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2008-01-04 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:57
Line count: 1
Word count: 5

In a dream I spake with the daughter of...
Language: English  after the Aeolic Greek 
In a dream I spake with the daughter of Cyprus.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2011-06-25 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:26
Line count: 1
Word count: 10