by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857)
Translation Singable translation possibly by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888) and possibly by N. Roda
Gedenke mein
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Gedenke mein, wenn am Himmel erglühend
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation possibly by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888)
- Singable translation possibly by N. Roda
Based on:
- a text in French (Français) by Louis Charles Alfred de Musset (1810 - 1857), "Rappelle-toi", appears in Poésies nouvelles
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Gedenke mein", op. 83 (Zehn Lieder aus dem Französischen, Italienischen und Englischen übersetzt von N. Roda und A. v. Winterfeld für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 1 [ voice and piano ], also set in French (Français)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) , "Не забывай!" ; composed by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov.
This page was added to the website: 2011-06-28