Terzett
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Our translations: DUT FRE ITA
Erdenfreuden und ihr Elend,
möchtet ihr dem Wandrer nach Salem
Staub unterm Fuße sein!
Kurze Freuden, leichtes Elend,
möchtet ihr dem Wandrer nach Salem
Staub unterm Fuße sein.
Möcht' ich, wie auf Adlers Flügeln,
hin zu euch, ihr Höhen, eilen,
ihr Höh'n der Herrlichkeit!
Mitgenossen jenes Erbes,
Mitempfänger meiner Krone,
meine Brüder, leitet mich!
Adapted from stanzas 15-16.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Terzet (sopraan, tenor, bas)", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Trio (soprano, ténor et basse)", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Terzetto", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lau Kanen
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-06-29
Line count: 12
Word count: 54
Terzet (sopraan, tenor, bas)
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Aardse vreugden en gij, rampspoed,
Moogt ge voor de pelgrim naar Salem1
Stof op zijn weg slechts zijn!
Korte vreugden, lichte rampspoed,
Moogt ge voor de pelgrim naar Salem
Stof op zijn weg slechts zijn.
Mocht ik, als op arendsvleugels,
Heen naar u, u hogen, ijlen,
Hoog ginds in d' heerlijkheid!
Deelgenoten van dat erfgoed,
Med'ontvangers van mijn erfkroon,
O mijn broeders, leid mijn pad!
View original text (without footnotes)
1 Salem: hiermee zal Jerusalem bedoeld zijn
Text Authorship:
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2011-06-29
Line count: 12
Word count: 65