Terzett
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Our translations: DUT FRE ITA
Erdenfreuden und ihr Elend,
möchtet ihr dem Wandrer nach Salem
Staub unterm Fuße sein!
Kurze Freuden, leichtes Elend,
möchtet ihr dem Wandrer nach Salem
Staub unterm Fuße sein.
Möcht' ich, wie auf Adlers Flügeln,
hin zu euch, ihr Höhen, eilen,
ihr Höh'n der Herrlichkeit!
Mitgenossen jenes Erbes,
Mitempfänger meiner Krone,
meine Brüder, leitet mich!
Adapted from stanzas 15-16.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
- Also set in German (Deutsch), [adaptation] ; composed by Franz Peter Schubert.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Terzet (sopraan, tenor, bas)", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Trio (soprano, ténor et basse)", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Terzetto", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lau Kanen
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-06-29
Line count: 12
Word count: 54
Trio (soprano, ténor et basse)
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Joies terrestres et chagrins,
Vous voudriez être à Salem
De la poussière sous les pieds du voyageur.
Joies brèves, doux chagrins,
Vous voudriez être à Salem
De la poussière sous les pieds du voyageur.
Je voudrais comme sur des ailes d'aigle
Me hâter vers la hauteur de ta gloire !
Vous qui profitez de cet héritage,
Vous qui recevez avec moi ma couronne,
Mes frères, conduisez-moi !
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2011-11-06
Line count: 11
Word count: 66