LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,485)
  • Text Authors (20,263)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,121)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation Singable translation by Johann Christoph Grünbaum (1785 - 1870)

Io lo so, che il bel sembiante
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Io lo so, che il bel sembiante 
Un istante, oh Dio! mirai, 
E mai più da quell'istante 
[Non]1 lasciai di sospirar.

Io lo so; lo sanno queste
Valli ombrose, [erme]2 foreste
[Che han]3 da me quel nome amato 
Imparato a replicar.

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Curschmann •   D. Kuhlau •   V. Righini 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Note: Excerpted from "Il consiglio", Cantata VI.

1 Righini, Kuhlau: "No"
2 Curschmann: "ermo"
3 Kuhlau: "che'an"

Text Authorship:

  • by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841), "Jo lo so", op. 8 (Vier Canzonetten) no. 4, published 1834, Berlin, Westphal [sung text checked 1 time]
  • by Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau (1786 - 1832), no title, op. 9 no. 3 (c1813), published [1814] [ voice and piano ], from Sei Canzoni, no. 3, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
  • by Vincenzo Righini (1756 - 1812), "Io lo so", op. 7 no. 3, from Dodici Ariette, no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Johann Christoph Grünbaum)


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2011-06-02
Line count: 8
Word count: 44

Ach, ich weiß! Dich nur zu sehen
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
Ach, ich weiß! Dich nur zu sehen,
und geschehen war's um die Ruhe.
Ach, vor Leid muss ich vergehen,
seit die Liebe mich betört.

Ach, ich weiß das Echo weiß es,
dem alleine dort im Haine,
wo wir einst zusammenkamen,
deinen Namen ich gelehrt.

About the headline (FAQ)

From the Curschmann score.


Text Authorship:

  • Singable translation by Johann Christoph Grünbaum (1785 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2025-12-06
Line count: 8
Word count: 44

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris