LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870)
Translation by Ricardo (or Richard) Jordan (1857 - 1902)

¿Qué es poesía? dices mientras clavas
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  ENG
  ¿Qué es poesía? dices mientras clavas
En mi pupila tu pupila azul;
¡Qué es poesía! ¿Y tú me le preguntas?
	Poesía... eres tú!

About the headline (FAQ)

1885 version:
  ¿Qué es poesía? dices mientras clavas
En mi pupila tu pupila azul;
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
	Poesía... eres tú.

Confirmed with Obras de Gustavo A. Bécquer, tomo segundo, Rimas, Madrid: Imprenta de T. Fortanet, 1871, page 270. Also confirmed with Obras de Gustavo A. Bécquer, cuarta edición aumentada con varias poesías y leyendas, tomo tercero, Rimas, Madrid: Librería de Fernando Fé, 1885, page 159.


Text Authorship:

  • by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 21, Madrid, Imprenta de T. Fortanet, first published 1871 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Roberto Sierra (b. 1953), "¿Qué es poesía? dices mientras clavas", alternate title: "¿Qué es poesía? dices mientras clavas", 1996/1999? [ medium voice and piano ], from Rimas, no. 1, Subito Music Corporation [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ricardo (or Richard) Jordan (1857 - 1902) , no title, appears in Spanische Lieder von Gustavo Adolfo Becquer ins deutsche übertragen ; composed by Hans Hermann.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Poom Andrew Pipatjarasgit) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-09-04
Line count: 4
Word count: 24

Was Poesie, soll ich dir sagen
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Was Poesie, soll ich dir sagen,
Indes dein Aug' in süßer Ruh
Wie blauer Himmel glänzt dazu?
Und du, mein Lieb, du kannst es fragen? -
Nun, Poesie ..., bist du ... ja, du!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Ricardo (or Richard) Jordan (1857 - 1902), no title, appears in Spanische Lieder von Gustavo Adolfo Becquer ins deutsche übertragen  [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 21, Madrid, Imprenta de T. Fortanet, first published 1871
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Hermann (1870 - 1931), "Was, Poesie, soll ich dir sagen", op. 27 (Fünf Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1896 [ voice and piano ], Berlin, Weinholtz [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-08-29
Line count: 5
Word count: 32

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris