¿Qué es poesía? dices mientras clavas En mi pupila tu pupila azul; ¡Qué es poesía! ¿Y tú me le preguntas? Poesía... eres tú!
Rimas
Song Cycle by Roberto Sierra (b. 1953)
1.  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 21, Madrid, Imprenta de T. Fortanet, first published 1871
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poom Andrew Pipatjarasgit) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
¿Qué es poesía? dices mientras clavas En mi pupila tu pupila azul; ¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas? Poesía... eres tú.
Confirmed with Obras de Gustavo A. Bécquer, tomo segundo, Rimas, Madrid: Imprenta de T. Fortanet, 1871, page 270. Also confirmed with Obras de Gustavo A. Bécquer, cuarta edición aumentada con varias poesías y leyendas, tomo tercero, Rimas, Madrid: Librería de Fernando Fé, 1885, page 159.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
2. Por una mirada, un mundo  [sung text not yet checked]
Por una mirada, un mundo, por una sonrisa, un cielo, por un beso... ¡yo no sé que te diera por un beso!
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 23
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Xochimilco Cortez) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
3. Yo sé cuál el objeto  [sung text not yet checked]
Yo sé cuál el objeto de tus suspiros es; conozco yo la causa de tu dulce, secreta languidez. ¿Te ríes...? Algún día sabrás, niña, por qué: tú acaso lo sospechas, y yo lo sé. Yo sé lo que tú sueñas, yo lo que en sueños ves; como en un libro puedo lo que callas en tu frente leer. ¿Te ries...? Algún día sabrás, niña, por qué: tú acaso lo sospechas, y yo lo sé. Yo sé por qué te sonríes y lloras a la vez; penetro en los senos misteriosos de tu alma de mujer. ¿Te ries...? Algún día sabrás, niña, por qué: tú mientras sientes mucho y nada sabes, yo, que no siento ya, todo lo sé.
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 59
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. ¡Los suspiros son aire y van al aire!  [sung text not yet checked]
¡Los suspiros son aire y van al aire! ¡Las lágrimas son agua y van al mar! Dime, mujer, cuando el amor se olvida ¿sabes tú adónde va?
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 38
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poom Andrew Pipatjarasgit) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
5. Mi vida es un erial  [sung text not yet checked]
Mi vida es un erial, flor que toco se deshoja; que en mi camino fatal alguien va sembrando el mal para que yo lo recoja.
Text Authorship:
- by Gustavo Adolfo Bécquer (1836 - 1870), no title, appears in Rimas, no. 41
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]