by Kakinomoto no Hitomaro (c662 - 710)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)

Einsam
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語) 
Trostlos, allein zu schlafen diese Nacht,
Die endlos lang ist, wie der lange Schweif 
Des Goldfasanen, dessen helle Stimme 
Ich von dem Berg herüberklingen höre.

Confirmed with Hans Bethge, Japanischer Frühling. Nachdichtungen japanischer Lyrik, Leipzig, Insel Verlag, 1920, page 11.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-09-23
Line count: 4
Word count: 25