Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Was leise gehet unter Herbstesbäumen Am grünen Fluß, darüber Möven gleiten -- Es fällt das Laub; Einfalt dunkeler Zeiten. 's ist Gottes Ruh. Die Abendschatten säumen Ein schwarzer Vogel singt in Herbstesbäumen. Ein Händefalten müde und einträchtig Am Abend folgen ihren Vogelzeichen Die Augen, ehe sie dem Schlummer weichen -- Erinnerung des Knaben sanft und schmächtig. Ein schwarzer Vogel singt in Herbstesbäumen Den Frieden dieser Tage süß und mächtig Auch will die Seele stille sich bereiten.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Georg Trakl (1887 - 1914), "Kindheit", appears in Sebastian im Traum, in Sebastian im Traum [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Thomas Schubert (b. 1961), "Kindheit (Fragment)" [high voice and instrumental ensemble or piano], from Auch will die Seele stille sich bereiten - Gesänge nach Gedichten von Georg Trakl, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , title 1: "Childhood", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Bertram Kottmann , Maria Nimmerfall
This text was added to the website: 2010-11-05
Line count: 12
Word count: 74
Quelque chose passe doucement sous les arbres de l'automne Près du fleuve vert au-dessus duquel glissent les mouettes -- Les feuilles tombent ; candeur de temps plus sombres. C'est le repos de Dieu. Les ombres du soir s'attardent Un oiseau noir chante dans les arbres de l'automne. Une main jointe fatiguée et en harmonie Le soir, avant de disparaître dans le sommeil Les yeux suivent des dessins d'oiseaux -- Souvenir du garçon doux et frêle. Un oiseau noir chante dans les arbres de l'automne La paix de ce jour doux et puissant L'âme aussi veut se préparer.
About the headline (FAQ)
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Georg Trakl (1887 - 1914), "Kindheit", appears in Sebastian im Traum, in Sebastian im Traum
This text was added to the website: 2011-10-01
Line count: 12
Word count: 95