by Otto Roquette (1824 - 1896)
Berg um Berg, und Thal inmitten
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Berg um Berg, und Thal inmitten Lied der Luft gesellt, So mit rüst'gen Wanderschritten Schau ich mir die Welt. Abgeschafft sind alle Sorgen, Sollen's ewig sein, Morgen kommt ja erst das Morgen, Doch das Heut ist mein! Klarer Tag aus goldner Truhe Giebt mir heitren Sold, Und umbuscht von Schattenruhe Bleibt die Nacht mir hold. Wanderschaft, du ew'ge Quelle Reinster Lebenslust, Läutre mir mit klarer Welle Lange noch die Brust! Dampf der Städte laß ich liegen, Straßen dumpf und toll, In den blauen Himmel fliegen Möcht' ich jubelvoll! Alle winkt willkommnem Gaste, Quell und Felsenwand, Wo ich wandre, wo ich raste Bin ich gleich bekannt. Und so lang noch Lebenstriebe Froh sich mir gesellt, Will ich lieben diese liebe Wunderschöne Welt! Wollt ihr goldne Schätze heben, Zeig' ich sie euch ächt, Denn die Jugend und das Leben Und der Tag hat recht!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Waldmeisters Brautfahrt: ein Rhein- Wein- und Wandermärchen von Otto Roquette, Fünfundfünfzigste Auflage. Stuttgart, Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1884, pages 83-84.
Authorship:
- by Otto Roquette (1824 - 1896), no title, appears in Waldmeisters Brautfahrt: ein Rhein-, Wein- und Wandermärchen, in 8. Zur schönen Aussicht [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "Wanderlied", op. 52, Heft 2 no. 4, published 1852 [ vocal quartet of male voices ], from 10 Lieder aus Waldmeisters Brautfahrt, für 4 Männerstimmen, no. 9, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Wanderlied", op. 11 (Sechs Männerchöre) no. 3, published 1875 [ men's chorus ], Berlin, Erler [sung text not yet checked]
- by Carl Mahlberg , "Berg um Berg und Thal inmitten", op. 12 (Fünf vierstimmige Männerchöre) no. 5, published 1874 [ four-part men's chorus ], Breslau, Selbstverlag [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-10-31
Line count: 32
Word count: 142