by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Im Winter trink ich und singe Lieder
Language: German (Deutsch)  after the Azerbaijani (Azərbaycan dili)
Im Winter trink ich und singe Lieder Aus Freude, daß der Frühling nah ist -- Und kommt der Frühling, trink ich wieder Aus Freude, daß er endlich da ist.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Lieder zum Lobe des Weines und irdischer Glückseligkeit, no. 9 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Theodor Heinrich Gerlach (1861 - 1940), "Trinklied aus Mirza Schaffy", op. 6 (Zwölf kleine Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1885 [ voice and piano ], Leipzig, Schuberth & Co. [sung text not yet checked]
- by Louis Roth , "Im Winter trink' ich", published 1888 [ voice and piano ], from Die Lieder des Mirza Schaffy. Operette. , no. 11a, Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
- by Joseph Schulz-Weida (1830 - 1872), "Im Winter trink' ich und singe Lieder", op. 217 no. 3, published 1872 [ low voice and chorus ad libitum and piano? ], from Mirza Schaffy. Trinklieder und Sprüche für 1 tiefere Stimme, no. 3, Berlin, Barth & Fritze  [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-10-30
Line count: 4
Word count: 28